From the Past to the Present, to the...? // 過去から現在、そして、、?
installation・painting・red threads・pandemic
Rona Meltdown // 酔いお年を
2020. 05
53 × 72. 5 cm
mineral pigment, silver leaf, red thread on washi paper
2020. 05
53 × 72. 5 cm
mineral pigment, silver leaf, red thread on washi paper
At the end of 2019, we all wished for a good start in the new year but neither did we know there would be a global pandemic and our lives were forever changed since then. The year 2020 just started but Japan was under an emergency lockdown and everyone was expected to stay at home. I could no longer go to school and I lost my part-time job.
Since we weren’t allowed to go outside, I was mostly in bed and my body felt like a corpse lying in a swamp. I indeed felt that I was wasting my life because I couldn’t find the motivation to do any work, but this is the first time I have found inner peace since I came to Japan.
2019年の最後に、私たちは皆、新年が良いスタートとなることを願ったが、グローバル的なパンデミックが起こるとは知る由もなく、それ以来、私たちの生活は永遠に変わりました。2020年は良いお年になるはずですが、コロナの影響で、学校に行けなくなったり、バイトは失業の状況になったり、外に出れなくなったり、毎日家になんもやらずにゴロゴロしていました。
自分の体は沼地に横たわっている死体のように、毎日ベッドで寝てばかりいました。確かに、自粛する間に作品をやるモチベーションが出てこず、人生を浪費していると感じますが、日本に来てから、インナーピースを見つけたのはこれが初めてです。
installation view
2020. 05
@ abandoned house
Before the pandemic hit, I was always fighting against time, other than going to classes, I would do part-time jobs and socialise with my friends. I’d have a list of books and movies that I wanted to watch but didn’t have time to do so and I always felt like there was never enough time to finish all the required tasks.
And because of the pandemic, I’ve finally had a break from school and job for me to slow myself down and enjoy things that I used to sacrifice for like reading books, watching Netflix and embroidering.
コロナの前に大学の授業以外、バイトとか友人のソーシャルして、いつも時間と戦っていました。好きな本を買ったのに、読む時間がない;好きな映画をリスト追加したのに、見る時間がない;これもやりたい、それもやりたい、やりたいことが多いけど時間は全然足りなくて、すごくストレスと感じました。
しかし、コロナのおかけで、学校とバイトも休むことになったので、毎日のんびりしていて、やっと好きなことができるようになりました。その時、本を読んだり、ネットフリックスを見たり、刺繍をやったりしました。
Since we weren’t allowed to go outside, I was mostly in bed and my body felt like a corpse lying in a swamp. I indeed felt that I was wasting my life because I couldn’t find the motivation to do any work, but this is the first time I have found inner peace since I came to Japan.
2019年の最後に、私たちは皆、新年が良いスタートとなることを願ったが、グローバル的なパンデミックが起こるとは知る由もなく、それ以来、私たちの生活は永遠に変わりました。2020年は良いお年になるはずですが、コロナの影響で、学校に行けなくなったり、バイトは失業の状況になったり、外に出れなくなったり、毎日家になんもやらずにゴロゴロしていました。
自分の体は沼地に横たわっている死体のように、毎日ベッドで寝てばかりいました。確かに、自粛する間に作品をやるモチベーションが出てこず、人生を浪費していると感じますが、日本に来てから、インナーピースを見つけたのはこれが初めてです。
installation view
2020. 05
@ abandoned house
Before the pandemic hit, I was always fighting against time, other than going to classes, I would do part-time jobs and socialise with my friends. I’d have a list of books and movies that I wanted to watch but didn’t have time to do so and I always felt like there was never enough time to finish all the required tasks.
And because of the pandemic, I’ve finally had a break from school and job for me to slow myself down and enjoy things that I used to sacrifice for like reading books, watching Netflix and embroidering.
コロナの前に大学の授業以外、バイトとか友人のソーシャルして、いつも時間と戦っていました。好きな本を買ったのに、読む時間がない;好きな映画をリスト追加したのに、見る時間がない;これもやりたい、それもやりたい、やりたいことが多いけど時間は全然足りなくて、すごくストレスと感じました。
しかし、コロナのおかけで、学校とバイトも休むことになったので、毎日のんびりしていて、やっと好きなことができるようになりました。その時、本を読んだり、ネットフリックスを見たり、刺繍をやったりしました。
And because of the pandemic, I’ve finally had a break from school and job for me to slow myself down and enjoy things that I used to sacrifice for like reading books, watching Netflix and embroidering.
コロナの前に大学の授業以外、バイトとか友人のソーシャルして、いつも時間と戦っていました。好きな本を買ったのに、読む時間がない;好きな映画をリスト追加したのに、見る時間がない;これもやりたい、それもやりたい、やりたいことが多いけど時間は全然足りなくて、すごくストレスと感じました。
しかし、コロナのおかけで、学校とバイトも休むことになったので、毎日のんびりしていて、やっと好きなことができるようになりました。その時、本を読んだり、ネットフリックスを見たり、刺繍をやったりしました。